( j; X5 r0 J" i9 B R+ ~$ j, `* u华人论坛When We Two parted 是我接触较早得英文诗歌,因为比较浅显,没什么艰涩的单词,说的又是古今中外,永不过时的爱情,读过之后,我很喜欢。在我买的《经典英文诗歌》中,说“这首诗叙述诗人与爱人分别的情景和其后的心情”。可是,在我的反复回味之下,我觉得这首诗是诗人拜伦以情人的口吻写给自己的情诗,诗中的“我”应该是诗人的恋人,而诗中的“你”则是诗人自己。全球华人的自由讨论天地 s% u/ |; ?3 z" @. i; L- I
华人论坛, 股坛,马里兰,佛吉尼亚,中餐, 華人, 黄页, 北美华人, 海外华人, 海外论坛, 马里兰, 海外小说网, insurance, hotels, auto, rental, mortgage, travel, credit, refinance, extended stay, film, computer, stocks, furniture, loans, doctor, lawyer, T5 u) j7 o' r. h3 A, H5 y
分别之时,“你”你的脸冰凉、发白,“你”的吻更似冷冰,这更像对男方的描述。而清早凝结着寒露,冷彻了“我”的额角,暗示了“我”是送行者,“你”在告别离开。一般来说,分别时,离开的是男方,而女方更多是伫立凝望的角色。4 T" H6 E5 w1 {) o) c {0 d
2 R4 K# o7 S+ l. n- b/ dmail.huarenv5.com“And light is thy fame”,指的是“你的名声如此轻浮”,而不应该是译诗中的“你的行为如此轻浮”。那个时候,女人的名声毁了,可是没有活路的。而男人,总还有“浪子回头金不换”的期望。况且,书中记载拜伦一度在社交界声名狼藉,放荡不羁,有过衣衫不整,追逐贵族女性车马的行为。华人论坛5 R$ l' ]; }7 o: o
0 B% I( q; B% [* R% Gmail.huarenv5.com“人家提起你的名字,我听了也感到羞辱”,听到以前恋人的名字而感到羞辱,这也更像女人的反应。女人所遇非人,很少会对别人提起,只会在心里暗暗悔恨。而男人,则会津津乐道自己曾有的艳遇。华人论坛. P" F1 x+ x" n3 n p) ^