标题:
[搞笑图片]
(转)央视的英文字幕水平真是高端大气了。。。。小甜甜(布兰妮)翻译成Candy
[打印本页]
作者:
倒到
时间:
2011-9-3 10:30
标题:
(转)央视的英文字幕水平真是高端大气了。。。。小甜甜(布兰妮)翻译成Candy
下载
(83.75 KB)
2011-9-3 10:30
图片附件:
13149286131557047_conew1.jpg
(2011-9-3 10:30, 83.75 KB) / 下载次数 24
http://mail.huarenv5.com/forum/attachment.php?aid=434293&k=38646560839cf6ef34265ca71263a291&t=1734037097&sid=kzkkkq
作者:
vielleicht
时间:
2011-9-3 10:34
太tm国际了
作者:
墨豆
时间:
2011-9-3 10:35
,太油菜花啦
作者:
nmaverick
时间:
2011-9-3 10:37
你是都没看到国内的一些招牌。甚至机场饭店的招牌,你就会佩服大家真有才啊。
作者:
tina123
时间:
2011-9-3 10:53
曾经看过一张图,中英文招牌,英文意思是网络不通还是没有词汇啥的,简直是恶搞
作者:
purple2512
时间:
2011-9-3 10:55
中国的英文真是强悍啊,根本就是一个一个字来翻译的- -
作者:
jjwxc
时间:
2011-9-3 12:45
中国英文专业的很多啊,怎么会这样的都翻错呢?
作者:
dark1033481900
时间:
2011-9-3 12:51
不懂英语的人表示毫无鸭梨
作者:
文火慢炖
时间:
2011-9-3 13:30
不是用google翻译的吧。。。。
作者:
双木小王子
时间:
2011-9-3 13:37
果然要学好英语啊!
作者:
feixve
时间:
2011-9-3 19:25
……央视的这个做字幕的仁兄大概认为这样翻译比较“萌”什么的吧
叫人家布莱尼CANDY那是在他心目中布莱尼还是那块很甜蜜的糖吧
作者:
huan
时间:
2011-9-3 21:40
挺让人无语的~~其实不放英文字幕也可以啊~~可是既然要放,也要认真翻译才好啊~~ 毕竟是 中央 台~~ 代表的不仅仅 是一个 节目台而已啊~~
作者:
wxrrxw
时间:
2011-9-3 21:55
这国际频道也是给中国人看的吧,老外看完了估计也发懵,谁是candy,他们怎么不认识
作者:
vincelia
时间:
2011-9-4 07:47
CCTV4变成中文国际频道了啊。。。什么时候的事
三年不看电视的飘过
作者:
ding857
时间:
2011-9-5 02:08
同样好久没看过电视的人 这就是给中国人看的吧 很少看访谈类节目
欢迎光临 华人论坛 (http://mail.huarenv5.com/forum/)
Powered by Discuz! 7.2